100 år siden første samiske bok

I år er det 100 år siden Johan Turi ga ut Muitalus sámiid birra. Han var den første samen i Norge som fikk utgitt en bok skrevet på samisk.

Denne artikkelen er over ti år gammel og kan inneholde utdatert informasjon.

Forfatteren Johan Turi. (Foto: Kiruna Municipality picture archive)

Boka Muitalus sámiid birra (Fortellingen om samer) handler om livet til reindriftssamene tidlig på 1900-tallet i en tid hvor fornorskingen hadde begynt.

Det var kamp om landområder, hvor gruvedrift og landbruk kom i konflikt med den samiske levemåten. Vi får også vite mye om samenes mytologi.

– Det er definitivt en klassiker. Det er den første boka på samisk, skrevet av en same. Johan Turis beskrivelser av samisk kultur er veldig fortellende, men kanskje ikke så veldig vitenskapelig, sier formidlingsansvarlig ved Universitetsbiblioteket i Tromsø, Sigmund Nesset.

Førsteamanuensis i samisk ved Institutt for kultur og litteratur, Harald Gaski, er enig:

– Ja, boka fortjener virkelig en sånn status. Det er både en fagbok og er skjønnlitterært verk, med essays og folkelivsskildringer. Den har et rikt språk og fortellinger som fremdeles er interessante. Alt er flott dramatisert, sier han.

Ingen norsk versjon

Året etter at boka ble gitt ut, skrev Knut Hamsun en rosende omtale av boka i en norsk avis. Han hadde lest den danske utgaven og var imponert over teksten.

Siden 1910 har boka kommet ut på elleve språk, men underlig nok ikke på norsk.

– Den er til og med oversatt til japansk, men ikke norsk. Men det foreligger planer om å få den utgitt på norsk. Det som er helt sikkert, er at boka kommer ut i en samisk praktutgave senere i år i anledning 100-årsjubileet. Her vil vi også ha med illustrasjoner fra Turi, forteller Gaski.

”Den svarte reven og gammelulven”

Muitalus sámiid birra, av Johan Turi.

Johan Turi (1856-1934) skrev tre bøker i løpet av sitt liv. Men i sitt nærmiljø var han mest kjent som en dyktig ulvejeger. At han fikk utgitt bøkene er det en dansk folkelivsforsker ved navn Emilie Demant som skal ha mye av æren for.

– Hun var på reise i nord mot Kiruna og de traff hverandre på toget. Hun har nok motivert han til å skrive bok, men han hadde vel en annen forestilling om hva som menes med ”bok”. Han ga henne ti skrevne sider og sa ”Her er boka”.

– Så hun måtte forklare han at det krevdes mer enn som så. Emilie Demant lærte seg etter hvert så godt samisk, at da Turi ga ut boka si så var det hun som oversatte den til dansk, forteller Gaski.

Forholdet mellom Johan Turi og Emilie Demant er trolig en historie for seg selv, og ifølge Gaski er den underholdene nok til å bli en langfilm. Turi kalte Emilie ”Den svarte reven” og seg selv for ”gammelulven”.

Hvorvidt de hadde et forhold eller ikke er usikkert, men Demant giftet seg i alle fall med en annen.

Utstilling:

100-årsjubileet markeres med en egen utstilling på Universitetet i Tromsø. Universitetsbiblioteket (UB) har satt i stand en utstilling kalt Muittalus samid birra - Johan Turi og den første samiske bok, som åpnet torsdag 22. april og vil være åpen for publikum fram til høsten.

Powered by Labrador CMS